בתרבות היפנית קיים מושג השאוב מן הבודהיזם, והוא לכשעצמו עולם תרבותי שלם, המיוחס בעיקר לאספקטים אסתטיים של החיים, אבל למעשה לחיים בכלל.
המושג הוא ואבי-סאבי Wabi-Sabi 侘寂.
זוהי תפיסת עולם המקבלת את הזמניות ואי השלמות.
בהיבט האסתטי מדובר בעובדה כי יופי הוא לא מושלם, בלתי שלם, וזמני.
הרעיון לקוח משלושת האמיתות הבסיסיים של הבודהיזםtrilakṣaṇa) , tilakkhaṇa וביפנית 三法印 sanbōin) והן:
- זמניות/או ארעיות (anicca, וביפנית 無常 mujō)
- סבל, או אי-שביעות רצון, ( dukkha וביפנית 苦 ku)
- והיעדר האני (anattā, וביפנית 空 kū)
מבחינה אסתטית כולל רעיון הואבי-סאבי אי-סימטריה, חספוס או גסות, פשטות, חסכנות, עד כדי נזיריות, ענווה וצניעות, אינטימיות, והערכת השלמות הפנימית של תהליכים ואובייקטים בטבעיותם (כלומר- שחפץ או תהליך, הנוצרים או מתקיימים באופן טבעי וללא התערבות- הינם שלמים).
ואבי-סאבי מזין את כל מה שהוא אוטנטי, על ידי קבלת שלוש עובדות בסיס פשוטות: כלום לא מתקיים לעד, שום דבר אינו גמור, ושום דבר אינו מושלם.
המלים ואבי וסאבי לא קלות לתירגום,
ואבי 侘 הייתה במקור הבדידות שבחיים בטבע, רחוק מן החברה, בהתבודדות., ואילו סאבי 寂 דק, רזה, קמל, בסביבות המאה ה-14 השתנתה משמעות המלים.
ואבי היא היום פשטות כפרית, טריות ושקט, ויש המפרשם אותה כאלגנטיות. וסאבי היא יופי או שלווה הנרכשים עם הזמן, המשאיר את אותותיו על האדם והחפץ, (אולי מה שנתפס כיום כחיובי במושג וינטאג' vintage, או רטרו retro).
לפני כ-700 שנים, בעיקר בקרב האצולה היפנית, התקבע הרעיון שהבנת מושגי הארעיות ואי השלמות הם הצעד הראשון אל עבר ההארה ( Nirvāṇa निर्वाण או निब्बान nibbāna או ביפנית סאטורי Satori (悟り.
בתפיסה הבודהיסטית (בעיקר של הזן בודהיזם וזרם המאהינה Mahayana ) מייצג מושג הואבי-סאבי שיחרור מחומריות ומעבר/קבלת אורח חיים פשוט יותר, וכיוון שהבנה אמיתית לא ניתנת להשגה באמצעות מלים, הרי שקבלת רעיון הואבי-סאבי ללא מלים היא הדבר הנכון.
זו הזדמנות ללמוד את החיים, ואיך לחיות אותם באמצעות החושים בלבד, ללא היאחזות (או הסתבכות, או כבילה) במחשבות ובמלים.
להפרד מן הנקי, החלק, המדויק,
לראות את היופי שבפשוט, בפגום -הבלתי מושלם,
במה שנשבר ותוקן באיכפתיות, באהבה,
לאהוב את השגיאות והמומים ולקבל אותן,
לדעת שכל דבר זמני ולא יתקיים לעד,
להבחין בפרטים, ה"מובן מאליו" שבד"כ עוברים מעליו ולא רואים אותו.
להתמקד בערך הפנימי ולא בעלות.
לשאוף למינימלי ולא לראות בזה פחיתות ערך.
לקבל (את התהליכים והדברים בפשטותם ובטבעיותם, כפי שהם).
דוגמה נפלאה לקבלת החיים בדרך זו היא מושג הקינצוקורוי kintsukuroi 金繕い
מי שמצליח ליישם תפיסת עולם שכזו- מבורך, בואו ננסה.
אחרית דבר:
נזכרתי בדבר ששמעתי פעם: שיהודים יראי שמיים העוסקים באמנות, מקלקלים משהו ביצירה שלהם, שלא תהיה מושלמת, כי רק הקב"ה יוצר דברים מושלמים
- ^ a b c d Koren, Leonard (1994). Wabi-Sabi for Artists, Designers, Poets and Philosophers. Stone Bridge Press. ISBN 1-880656-12-4.
- ^ Juniper, Andrew (2003). Wabi Sabi: The Japanese Art of Impermanence. Tuttle Publishing.ISBN 0-8048-3482-2.
- ^ Powell, Richard R. (2004). Wabi Sabi Simple. Adams Media. ISBN 1-59337-178-0.
- ^ Gold, Taro. (2004) Taro Gold's Living Wabi Sabi (Kansas City: Andrews McMeel Publishing,ISBN 0-7407-3960-3), pp. 20–21.
- ^ 錆びをめぐる話題,井上勝也,裳華房, 1994
- ^ さびの文字 on the Kinugawa Chain Mfg. Co. Ltd website
- ^ Brown, Simon (2007). Practical Wabi Sabi. Carroll & Brown. ISBN 1-904760-55-4.
- ^ Green, Penelope. "An Idiosyncratic Designer, a Serene New Home". New York Times. Retrieved 25 September 2012.
- ^ Cor van den Heuvel, editor. The Haiku Anthology. Fireside, 1986. ISBN 0671628372 p285
- ^ Hess Art Collection, Hatje Cantz, 2010
- ^ "Wabi Sabi". Retrieved 2006-11-19.
- ^ Gold, Taro. (2004) Taro Gold's Living Wabi Sabi (Kansas City: Andrews McMeel Publishing,ISBN 0-7407-3960-3), p. 6.
- ^ Levy, Steven (June 22, 2012). "The Many Sides of Jack Dorsey". Wired. Retrieved 2013-05-24.
- Crowley, James and Sandra (2001). Wabi Sabi Style. Gibbs Smith, Publisher. ISBN 1-58685-753-3.
- Suzuki, Daisetz T. (1959). "Chapter 2: General Remarks on Japanese Art Culture". Zen and Japanese Culture. New York: MJF Books. pp. 19–38. ISBN 1-56731-124-5.
- Tierney, Lennox (1999), Wabi Sabi, Layton, Utah: Gibbs Smith, Publisher. ISBN 0-87905-849-8
- http://en.wikipedia.org/wiki/Kintsugi
אחרית דבר:
נזכרתי בדבר ששמעתי פעם: שיהודים יראי שמיים העוסקים באמנות, מקלקלים משהו ביצירה שלהם, שלא תהיה מושלמת, כי רק הקב"ה יוצר דברים מושלמים
והעיר לי ערן הנדלר: Eran Handler את אותו הסיפור שמעתי על שטיחים פרסיים. תמיד תהיה שם טעות קטנה מכוונת מפני שרק אללה יוצר דברים מושלמים. כנראה שזו תובנה שחוצה דתות.
לגבי האחרית דבר, לא הייתי מתלהב, שמעתי יהודים אומרים את זה גם על הברית.
עצם המחשבה על "מושלם" היא כבר טעות, בטח בהקשר של ארעיות וגם בהקשר של פנטזיה בראש על מושלם או חסר. "כל דג הוא הדג הטוב ביותר". (מתנצל בפני הצמחוניים.)
רעיונות מגניבים יש ליפנים, באמת.
אך מהי הדרך לתרגל צורת חשיבה משוחררת-סבל ורעננה שכזו?
ובמיוחד מענין אותי איך לתרגל את זה בקליניקה? במרשם צמחים? בבחירת נקודות? הריי הקליניקה שלנו מורכבת מאותה מציאות של אמני החרס..
נסה מדיטציה
לא הבנתי
פילוסופיה מסקרנת וחכמה. תודה
מרתק כמה הזן שחזור בחיי היפנים. לפחות במסורת שלהם. וכמה זה יכול ללמד אותנו, אנשי המערב, משהו על פשטות. עם כול הצרכנות והרהבתנות. קראתי על הנושא והגעתי אליך. תודה על החיבור המעניין.
רויטל, רידר בשבילך.